Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

2007.10.26

ap bank in TIME magazine071024

ap bank 是小林武史、櫻井和坂本龍一所創立的銀行,
主要是提供能源及環境保護等相關融資(對象好像是些中小企業農場之類的)、再生能源企畫案的非營利組織。
另外也召集一些藝人響應此理念, 組成"Bank band"
專輯的所得用作銀行的基金。
每年還會在暑假一連三天舉辦ap bank fes演唱會
邀請許多藝人表演, 演唱所得也將作為公益用
自2005年開始已經連續3年了
不過今年遇到颱風...只有一天= =

不得不佩服他們這樣的行動,
憑著為了讓地球變得更好這樣的理念發起這樣的活動。
最近也被刊載在歐洲和亞洲區的TIME雜誌

以下轉自innocent-world(那張圖畫的真醜...明明是彈吉他和鋼琴,變成琵琶和鹹豬手= =+)

10.24.07

ap bank in TIME magazine

Ap Bank has graced the October 29, 2007 issue of TIME Magazine Europe, Asia, and South Pacific editions. The bank, along with Kobayashi Takeshi and Kazutoshi Sakurai, were named one of the "Heroes of the Environment":

Ask most rock stars to pitch in for the environment, and they might pen you a pop tune. Kazutoshi Sakurai and Takeshi Kobayashi can do that — Sakurai is the lead singer of Mr. Children, the second highest-selling rock band in Japanese history, and Kobayashi is one of Japan's top music producers. But the two know that We Are the World can only do so much to save the earth — environmental solutions also need cold, hard cash.

That's where AP Bank — the name stands for Artists' Power or Alternative Power — comes in. Together with the Japanese composer Ryuichi Sakamoto, Sakurai and Kobayashi in 2003 founded and funded the nonprofit lending group, which finances environmentally friendly projects. The three men personally provided nearly $1 million of seed money (Sakamoto has since stepped back from the venture as he now spends much of his time abroad), which is channeled to small-scale, sustainable schemes that mainstream banks would typically shun in favor of lending to bigger, stodgier companies. The bank has provided money for projects ranging from a recycling program in the far south of Kyushu to the construction of an eco-resort in the Marshall Islands. "When I thought about what I could do as an individual, the environment came up," says Kobayashi, AP Bank's president. "Money for the sake of money isn't great, but money is a tool, and people can use it as a community."

Kobayashi and Sakurai are decent bankers — it helps that they have a former manager at the monster Japanese lender Sumitomo Mitsui on board — but they're better musicians, so they've augmented AP Bank's lending program with an annual festival designed to raise money and awareness for the environment. Japan's pampered pop stars might not have as finely tuned a sense of activism as those in the U.S. and Europe, but Kobayashi and Sakurai have the clout to draw their peers and their multitudes of fans toward environmentalism — and to demonstrate how much can be achieved when celebrities find innovative uses for their fame. "I think that because they started this movement, it's helped ordinary folks become aware of environmental problems and finance," says Kazuyuki Tsuchiya of the green group A Seed Japan. It's the least a couple of rock-star bankers can do.

14:20 發表於 Bank band/ap bank fes | 永久網址 | 留言 (0) | Tags: ap bank, bank band | | |

2007.10.22

[Mr.Children] ロードムービー

之前有人問我:
你現在最想聽Mr.Children的哪首歌?

"ロードムービー (Road movie)" 我不加思索回答。

聽完總會讓人心情愉快,
浮現在黃昏的濱海公路上, 騎著摩托車吹著風這樣的意象
6f1e2359f41275af292902c1149f8cef.jpg8fd5ec6f1c751455509f3c82f39d789b.jpgcf79abbbf3e3edc0bafdc3e0b61cfcad.jpg3e084b6ce0ef545722119cf26680ed7c.jpg









呵呵~ 一時找不到那樣有摩托車的圖>抓了幾張有點接近的圖來體會一下!

看完歌詞後更覺得棒!




Road Movie
-------------------------------------
爬著蜿蜒曲折的山路 摩托車奔馳而行
載著睡意迷矇的妳 稍微加快了速度
前往月光誘往的地方

傷悲與苦悶和嘆息 全都放入天空隨風飛散吧
然後再引吭高歌那一首幸福的歌謠
一面騎向500R的緩坡彎路

將此時糾纏困擾著我的那些問題
全都拋開試著委身於時代的逐流中吧
在這條路上應該會看到那條終點線
這樣的情景隨伴我們的旅程顯現

沒有Car Radio把照後鏡也給拿掉
只有妳的溫熱 那溫柔的體溫
緊緊懷抱著我的後背

一邊哭泣著所做的夢 是否在對我暗示著什麼
在烏鴉來回飛舞的天空裡 黑白影像的彩虹閃耀不已
彷彿就像似沒有人們歡笑的動物園

在滴淌汗水的季節裡 妳突然讓我窺見了妳的熱情
被Family Restaurant後巷的野犬看見的Kiss
沾濕了裙子下擺的歡鬧雀躍 在那Beach House
這樣的景象也伴隨著我們的旅程浮現

向著路燈照映兩秒後的未來 摩托車奔馳而行
在越過等間隔黑暗的快樂裡 再稍稍加快點速度
繼續朝向下一個未來

01:45 發表於 Mr.Children | 永久網址 | 留言 (0) | Tags: mr.children, q | | |

2007.10.09

[Mr.Children] 旅立ちの唄

10/05 Mr. Children上MS表演新歌"旅立ちの唄"
(話說MS的佈景真的是越來越誇張了= =+
光一集的成本台灣根本不能比...)
前面還有TALK部份大概3分鐘~

這次感覺是慢熱型的~
聽久了會漸漸被旋律打動
歌詞同樣平易近人, 貼近生活



啟程之歌
--------------------------------------------------
不要害怕啊
即使一邊用手觸摸也看不到光亮
孤單一人的黑夜終會有天明的時候

崎嶇的過去裡 遙望遠眺著的景色
跌倒站起來再仔細看看 總算快要到達了吧

曾經你最喜歡的那首歌 流唱在這城市裡
那是偶然給我的 不經意的禮物

啟程唱的這首歌 下一步要往哪裡去呢?
我們會在某個地方重逢吧
總之現在先說聲道別吧
每當開始迷失於自己的時候 就和你說說話吧
但是就算你聽得見 不用回我的話也沒關係啊

失去重要的東西 又再得到一次
就像那樣地反覆著 嶄新的體會

從今而後 淚眼相望也好 相互歡笑也好
即使說了「無法再像這樣了」 終究還是會想和某人在一起

因為深愛著當下所以不要躊躇不前啊
就這樣地去刻畫著未來的每一天吧
不管身在甚麼地方也一樣

開始時的唱賀 唱著最後的一首歌
我只是一昧地揮舞著手
向過去的傷悲說聲再見
當疲憊不堪到停下腳步的時候 稍微回過頭看看吧
過去會在手伸不到的地方 推著我的後背向前

啟程唱的這首歌 下一步要往哪裡去呢?
我們會在某個地方重逢吧
總之現在先說聲道別吧
每當就要迷惘於自我的時候 稍微想一點起來吧
看啊 在我的身體裡 因為還有笑容滿面的你啊
在我背後支持我的 因為還有綻放笑顏的你啊

00:55 發表於 Mr.Children (TV) | 永久網址 | 留言 (0) | Tags: mr.children, live, supermarket fantasy | | |

2007.09.20

[Mr.Children] 1999年、夏、沖繩

歌詞透露著些許無奈...
每次聽完總會有種惆悵,
想起以前的時光,再也無法重來
-----
昨天看完了切。格瓦拉 革命前夕的摩托車日記
『寫這本札記的那個人,在他重新踏足阿根廷土地的那一天,就已經死了。重組潤飾札記的那個我,早就不再是我了;至少不是一度的我。』
那趟旅程改變了他,
於是開始為自己的信念革命。

哪天如果我也離開一陣子後再回到故鄉,
不知道會不會有所改變,
還是......




一樣白爛?! 哈

---

真想一個人旅行!

---



1999年、夏、沖繩
------------------------------------------------------
當我第一次到沖繩的時候 感受到了一股莫名的悲傷
在這如日本縮影的土地上 卻處處浮現著美國的影子

說起來在94年沖繩的夏天
T恤和汗水緊貼在身體上般的炎熱
將煩惱的全部 在夜晚的海裡拋開一切
如今回想也已隨性地談了兩三次戀愛

知了輕輕啜泣的聲音
是在歌唱著歡喜 亦或是在嘆息的BLUES
雖然已也聽不到那時的蟬叫
但我們仍用像那蟬兒們的歌聲
高歌著悲喜交加的歌曲 再次邁步向前

走過了許許多多的街道 和形形色色的人相遇
道過的別離也早已不知其數
而如今我想的是 大膽妄想的事
啊 好想再去深愛著某人啊

從學會喝酒以來
曾想要喝遍每一種的酒
但最後找到的世界上最棒的酒
是拼了命的工作後的那一杯

在稍微看得見了
那支持著戰後日本真像的此時
和平與自由是什麼 國家與家庭又是什麼
我常這樣天真地想著

離開了我成長的故鄉 也漸漸地遠離了我的夢想
啊 究竟我最後會走到何處呢
今天也在電車裡搖搖蕩蕩 車窗上反映的臉龐
看來是有些那麼地疲勞

神明會救贖我們的吧
不然科學也會改變一切的吧
想要長生不老是很愚蠢的吧
祈求無所不能的只有我而已吧

時間流逝地飛快 轉眼我也上了三十了
啊 究竟我還能留下些什麼呢
已經改變了的 和至今依舊不變的
啊 有好有壞都依然還在

在99年夏天的沖澠
總而言之我們的旅程又告了一個段落
和我們所愛 與深愛我們的人
一起交杯暢飲了這世界上最甜美的酒

唱完了最後的一首歌 彈完了最後的音符
啊 我已記不得那時我想的是什麼了
雖說是自己選擇的道路 但也有感到艱險難行的時候
總是因為一些微不足道的事情讓我們又哭又笑

走過了許許多多的街道 和形形色色的人相遇
而我現在想的事 唯一想著的是
啊 有一天再站在這個城市上歌唱
啊 也一定要再到那個地方去歌唱
啊 希望也能讓你聽見這首歌

19:10 發表於 Mr.Children | 永久網址 | 留言 (0) | Tags: mr.children, b-side | | |