Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

2011.08.03

一席之地

"沒有掌聲,也沒有噓聲,那到底是怎樣?"
"這跟妳形象蠻合的啊" "我都不知道我到底什麼形象了"
我在哪 找到定位了嗎
你在哪 被定位了嗎
39543.jpg
有形的無形的
活在世上只為了爭得那安身立命一席之地

骨灰罈、風水寶穴、通天塔
又有何差? 都帶走吧




晚安野玫瑰
----------------------------
都帶走吧 都帶走吧
都帶走吧 都帶走吧

所有你的我的
你的所有 你的我的

全帶走吧 全帶走吧
全帶走吧 全帶走吧

來不及了 來不及了
來不及給你 就已經結束

來不及了 來不及了
來不及給你 就已經結束

晚安野玫瑰


---
最近話特別多
儘是些看了都嫌噁心悲憤莫名的東西
很少會再過目
無病呻吟、對文字的病態依戀也好
這裡從來就只是些喃喃囈語胡亂鬼扯
我也退到只剩此處可以瞎扯蛋了

bad communication
重要訊息傳達不到也接收不到
同樣的玩笑再度出現
簡直是宿命輪迴一樣我的人生
消失的威士忌

如果我們的語言是威士忌
當然 應該就不必這麼辛苦了
我只要默默伸出酒杯 你接下來靜靜送進喉嚨裡
事情就完成了
非常簡單 非常親密
也非常正確


---
什麼 你他媽的不喝酒?!


 

00:43 發表於 Film, murmur, Music | 永久網址 | 留言 (0) | | |

2011.07.30

do you have to let it linger

the last time ,    bye

---




Linger
-------------------------------------------
If you, if you could return,
don't let it burn, don't let it fade.

I'm sure I'm not being rude,
but it's just your attitude,
It's tearing me apart,
It's ruining everything.

I swore, I swore I would be true, and honey, so did you.
So why were you holding her hand?
Is that the way we stand?
Were you lying all the time?
Was it just a game to you?

But I'm in so deep.
You know I'm such a fool for you.
You got me wrapped around your finger, ah, ha, ha.
Do you have to let it linger?
Do you have to, do you have to,
Do you have to let it linger?

Oh, I thought the world of you.
I thought nothing could go wrong,
But I was wrong. I was wrong.
If you, if you could get by, trying not to lie,
Things wouldn't be so confused and I wouldn't feel so used,
But you always really knew,
I just wanna be with you.

But I'm in so deep.
You know I'm such a fool for you.
You got me wrapped around your finger, ah, ha, ha.
Do you have to let it linger?
Do you have to, do you have to,
Do you have to let it linger?

And I'm in so deep.
You know I'm such a fool for you.
You got me wrapped around your finger, ah, ha, ha.
Do you have to let it linger?
Do you have to, do you have to,
Do you have to let it linger?

You know I'm such a fool for you.
You got me wrapped around your finger, ah, ha, ha.
Do you have to let it linger?
Do you have to, do you have to,
Do you have to let it linger?

19:30 發表於 murmur, Music | 永久網址 | 留言 (0) | | |

2011.07.26

terminology

痾啊整個曬傷刺痛完奇癢難耐
然後就想到了北川景子的"刷刷"(我是很需要刷背)

結果變成了earworm揮之不去 = =...

於是偶然找到了一堆名詞術語的英文
---

原來日本人還是發得出"刷"這個捲舌音的

---
Meme
(模因): an idea, behavior or style that spreads from person to person within a culture. While genes transmit biological information, memes are said to transmit ideas and belief information.


Earworm
(洗腦歌): a loan translation of the German Ohrwurm, is a portion of a song or other music that repeats compulsively within one's mind, put colloquially as "music being stuck in one's head."

Hook(記憶點): a musical idea, often a short riff, passage, or phrase, that is used in popular music to make a song appealing and to "catch the ear of the listener". The term generally applies to popular music, especially rock music, hip hop, dance music, and pop. In these genres, the hook is often found in, or consists of, the chorus. For example, the "hook" of Beethoven's Fifth Symphony could be said to consist in the distinctive three G notes followed by an E-flat.(登登登 等~~)

Motif(動機): a shortmusical idea, a salient recurring figure, musical fragment or succession of notes that has some special importance in or is characteristic of a composition. ex: Sabre Dance (Fa Do Fa Do Fa Do Fa Do...)

Groove(律動): the sense of propulsive rhythmic "feel" or sense of "swing" created by the interaction of the music played by a band's rhythm section (drums, electric bass or double bass, guitar, and keyboards). ex: bass drum on beats 1 and 3 and snare drum on beats 2 and 4

Fill(過門): a short musical passage, riff, or rhythmic sound which helps to sustain the listener's attention during a break between thephrases of a melody. (我只知道The White Stripes的鼓不會有過門...)

Lick(潤飾): a stock pattern or phrase consisting of a short series of notes that is used in solos and melodic lines.

Ostinato(頑固低音): (derived from Italian: "stubborn", compare English: obstinate) a motif or phrase which is persistently repeated in the same musical voice. An ostinato is always a succession of equal sounds, wherein each note always has the same weight or stress. The repeating idea may be a rhythmic pattern, part of a tune, or a complete melody in itself. ex: Johann Pachelbel's Canon

Counterpoint(對位法): the relationship between two or more voices that are independent in contour and rhythm and are harmonically interdependent (polyphony). It has been most commonly identified in classical music, developing strongly during the Renaissance and in much of thecommon practice period, especially in Baroque music. The term originates from the Latin punctus contra punctum meaning "point against point". ex: Fugue no. 17 in A-flat major, BWV 862, from book 1 of The Well-Tempered Clavier by Bach

 

01:33 發表於 murmur, Music | 永久網址 | 留言 (0) | | |

2011.07.16

Mansun's only love song

97年灰燈籠的出現已是英搖黃金期之末
03年第四張專輯製作到一半便解散
同時期更是無法跟其他大團比
卻是令人驚艷值得一再回味的團體

迷幻的概念式專輯, 故事連貫一氣呵成
歌詞哲學也相當令人玩味
比起Suede, 他的陰柔唱腔我還能接受
一、二張灰燈籠和Six評價都不錯
第三張主唱Paul也承認只是迎合市場的垃圾
第四張則是把demo和b-side集成豪華3CD告別作




---
意外發現張阿懸也翻唱
還有echo在英搖之夜也唱過Taxloss
要說現在較知名的這些文青樂團是吸著britpop奶水長大的也不為過

23:54 發表於 Music | 永久網址 | 留言 (0) | | |