Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

2011.11.30

[Creedence Clearwater Revival] Suzie Q

打盹也能夢到妳
good night my dear Suzie Q



Suzie Q
----------------------------------
Oh Suzie Q
Oh Suzie Q
Oh Suzie Q Baby I love you
Suzie Q

I like the way you walk
I like the way you talk
I like the way you walk I like the way you talk
Suzie Q

Oh say that you'll be true
Oh say that you'll be true
Oh say that you'll be true and never leave me blue
Suzie Q

Oh say that you'll be mine
Oh say that you'll be mine
Oh say that you'll be mine Baby all the time
Suzie Q


 

22:00 發表於 Music | 永久網址 | 留言 (0) | | |

2011.11.28

Charlie Winston

是個在法國發展的英國歌手
招牌是西裝背心加紳士帽背著吉他
最近剛發行第三張專輯Running Still
他的歌曲後段高潮都有帶給人驚豔的感覺
而且MV都拍得好棒



Acoustic version

除了外型外 他唱歌的樣子讓我想到Ryan Gosling
(大部分都主持人在亂XD 還是電影裡唱得比較好)


這首還請來了奧黛莉朵杜!!!  啊 好久沒在鄉下騎車了... 

這種破巴士外型的車以前外婆家庭院有一輛
不過是已經報廢 用來養雞養兔子養羊


還有和WAX TAILOR合作的作品  歌詞和MV都挺有意思
(雖然hip-hop一向不是我的菜)


In Your Hands (時機歹頭路不好找)
Kick The Bucket (原來踢桶子是掛掉的意思 這單字音節唸起來很好玩)

最後是這次專輯裡的新歌

Hello, Alone it's you and me again



 

23:12 發表於 Music | 永久網址 | 留言 (0) | | |

2011.11.27

Single story

http://kualibotsaisiao.blogspot.com/ 
大概是前陣子ptt外國人之亂時
這個荷蘭人的部落格紅了起來
當時沒follow到 現在看到覺得挺有趣的
不同背景不同文化的歐洲人以冷調幽默來看台灣
一個外國人能有這樣的論述能力真的很厲害
這些問題其實大家都瞭
但是仍一部分以所謂民族性珍藏著試圖呼嚨過去
一部分以謾罵或流於情緒性鄉愿企圖製造抗爭的假象
或許一開始的初衷是正確的 背負著社會各界的期待
但我們無力駕馭這股力量
(我不知道是不是基層的分化和中產階級的消失)
隨著各方野心家的加入與表態製造假議題
最終難免淪為角逐勢力的沙場

雖然沒啥相關
打著打著又想起幾個月前看過的影片





---
總是會莫名離題
每次如果吃完飯要從文教新城回來
我會喜歡從後面靠近建功高中的巷弄穿過防火巷
經過狹小迷宮住宅區繞到宵夜街
好幾次出來的位置都不同 有時是麵店 有時飲料店
明明只隔著一排店面
裡頭的簡陋平房相較於外頭繁榮商圈卻像另一個世界
巷弄很窄而歪斜 甚至沒什麼燈光
經過窗邊時可以隱約看到每戶光景
老人小孩婦人工人外勞菲傭雜貨店老闆家庭代工機台
吵架聲嬰兒哭聲麻將聲煎魚炒菜聲夾雜台語外省腔客家話菲律賓話
也許以每個人作展開他們都能說出截然不同的故事 

單一故事在任何地方都不存在 就算是在這麼小的地方
在敘事時必要的不是所謂的"客觀"
你當然可以加入自己的意見 因為可貴的正是這些不同的觀點


 

17:14 | 永久網址 | 留言 (0) | | |

[Mr.Children] くるみ

来る未来
どこへいく ?
進もう 君のいない道の上へ...
希望の数だけ失望は増える
5年了 再回來聽這首感受又不同了
如果當下這些糾結逃避衝突忿怒不甘 都能隨時間而去
那麼努力的意義是否只剩為了沖淡這一切
然後又在淡忘的同時再度失望 重複剝蝕著僅存的善
而當不再感到哀傷與痛 再來冷漠細數從前的幼稚荒唐
為著每段遺憾貼上過去式的標籤 一副成熟大人樣
我無法精確描述這些執拗 在言語不能及的地方
我很清楚它們如何地像疣一樣烙在腦海心中身上
因此再也沒辦法一派輕鬆地笑著走下去

---






くるみ
--------------------------------------
喂 Kurumi
這街道的景色在你的眼中是什麼模樣呢?
現在的我看起來又是怎樣?

喂 Kurumi
若是旁人的關心聽來像挖苦似的
那時候又該怎麼做才好呢?

只是回想起過去美好的一切
卻讓人的心情更自覺得瀕老
即使在這樣的生活裡頭
如今 我正要動起來了
因為我不得不當個齒輪啊
伴隨希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧

喂 Kurumi
假使時間的河流會將一切給洗刷帶走的話
那生存這件事就變得再容易不過了

喂 Kurumi
在那之後我一次也不曾讓眼淚流下來
可是 讓我能夠開懷真心的笑卻也很少

不知在哪裡扣錯了
發覺到的時候才知道多了一個鈕扣
就像這樣地要是能和 某個有多的鈕扣穴的人相遇
讓一切變得有意義就好了
伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而悸動
每當在走過十字路口的時候
難免也會有迷失方向的時候

總是乞望想擁有比眼前更多
為了追求那不變的愛而高歌
於是齒輪不停轉動
超過必要的負擔 讓齒輪一面發出嘎吱的聲響
伴隨希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧
伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而跳動
現在已經不能夠回頭了啊
向前走吧 踏上沒有你的這條路