Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

2011.06.17

[Mr.Children] 十二月のセントラルパークブルース

宗教熱狂這樣問我「Hey 這位老兄你幸福嗎?」
(Hi Hi)「當然幸福啦」對他這樣說著謊 12月的Central Park Blues
 
我喜歡1:57這兩句問答的逗趣語調
 

 
12月的中央公園藍調
----------------------------------------
在DAKOTA HOUSE的行人道上與戀人們擦身而過
豎起外套的衣領 啊 好想此刻擁抱妳
用來點燃我心中酒精燈的Vintage Wine
倒入酒杯之後一個人孤獨地Cheers 12月的Central Park Blues
 
不如就這樣冰凍下去吧 這是什麼樣的修行啊? 12月
從沒感受過妳不在身旁的惆悵 現在我該怎麼辦才好? 下著雪啊
 
第六大道的越南料理店 服務小姐長得和妳很像
一面倒著Crème brûlée 啊 同時讓我想起了妳
宗教熱狂這樣問我「Hey 這位老兄你幸福嗎?」
(Hi Hi)「當然幸福啦」對他這樣說著謊 12月的Central Park Blues
 
不如現在就回去吧? 當日來回也可以吧? 12月
思戀著她的海外 焦急煩躁不正常 又喜歡
看到淹沒街道的聖誕樹海 不禁流下了淚來
再過沒多久我就要30了啊 12月的Central Park Blues
 
不如就這樣冰凍下去吧 這是什麼樣的修行啊? 12月
從沒感受過妳不在身旁的惆悵 現在我該怎麼辦才好? 下著雪啊
不如現在就回去吧? 當日來回也可以吧? 12月
思戀著她的海外 焦急煩躁不正常 又喜歡
雖然 下雪 但是 喜歡啊
 
 
---
在學校又遇到了傳福音的二人組
不過這次是不同社團, 給人的感覺比較好一點
但是傳單上的這篇文章我真的看不懂是想表達什麼...
似乎還是信耶穌得永(遠的)生(命)吧
 
Called or not called, God is present.(Carl Jung)
無論冷或不冷,神都在這裡 (1Q84裡Tamaru的誤譯)
 
村上類似的錯誤也不是第一次
披頭四挪威的家具翻成森林
國境之南、太陽之西中Nat King Cole從沒唱過South of the Border
前者可能是故意,後者應該是真的搞錯
結果反而因此都是用現實和不存在的東西來產生對比呼應
給讀者自圓其說
 
 
扯遠了
莫名離題
 

17:40 發表於 Books, Mr.Children | 永久網址 | 留言 (0) | Tags: mr.children, q | | |

The comments are closed.